Skip to content

can’t buy ‘me’ love

July 29, 2015

http://www.bbc.com/news/world-europe-25748952

http://www.washingtonpost.com/national/religion/kenya-catholic-bishops-call-for-polio-vaccine-boycott/2015/07/28/c23a2106-3560-11e5-b835-61ddaa99c73e_story.html

 

Not an essay.

100_0741

 

-a person or business that has invested money in something (such as a company)–STAKEHOLDER

 

“The ministry of health once again reassures the public of the safety of all vaccines used in Kenya,” he said. “I therefore appeal to all stakeholders, especially the leadership of the Catholic Church, to continue supporting” the immunization campaign in Kenya.

 

“We are not in conflict with the Ministry of Health, but we have an apostolic and moral duty to ensure Kenyans are getting safe vaccines,” Bishop Philip Anyolo, the Kenya Conference of Catholic Bishops chair, told journalists at a news conference in Nairobi.

 

**********************************************************************************************

 

The Vatican was asked why it continued to describe abuse as an offence against morals rather than a crime against children.

When asked if the Vatican would hand over Archbishop Jozef Wesolowski, a Polish papal envoy recalled from the Dominican Republic in September amid claims of sexual abuse there, Archbishop Tomasi said he was being investigated by the Vatican’s own prosecutors.

 

100_0996

 

Peace and Love

Advertisements
8 Comments
  1. opheliart permalink

    STAKEHOLDERS and … we are going to kick your drug-obsession so far into the PUBLIC EYE you are gonna burn under the glare … and we will do this STAFF HOLDER STYLE

    you dig?

    • opheliart permalink

      do any of them SEE the children?

      GOD’S WORD® Translation
      No one has ever seen God. God’s only Son, the one who is closest to the Father’s heart, has made him known.

      Jubilee Bible 2000
      No man has seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.

      King James 2000 Bible
      No man has seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him.

      American King James Version
      No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him.

      American Standard Version
      No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him .

      Douay-Rheims Bible
      No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

      New International Version
      “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’

      New Living Translation
      “And the King will say, ‘I tell you the truth, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters, you were doing it to me!’

      English Standard Version
      And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’

      New American Standard Bible
      “The King will answer and say to them, ‘Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me.’

      King James Bible
      And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

      Holman Christian Standard Bible
      “And the King will answer them, I assure you: Whatever you did for one of the least of these brothers of Mine, you did for Me.’

      International Standard Version
      The king will answer them, ‘I tell all of you with certainty, since you did it for one of the least important of these brothers of mine, you did it for me.’

      NET Bible
      And the king will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.’

      Aramaic Bible in Plain English
      And The King answers and says to them, ‘Amen, I say to you, as much as you have done to one of these my little brothers, you have done that to me.’

      GOD’S WORD® Translation
      “The king will answer them, ‘I can guarantee this truth: Whatever you did for one of my brothers or sisters, no matter how unimportant [they seemed], you did for me.’

      Jubilee Bible 2000
      And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brothers, ye have done it unto me.

      King James 2000 Bible
      And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Since you have done it unto one of the least of these my brethren, you have done it unto me.

      American King James Version
      And the King shall answer and say to them, Truly I say to you, Inasmuch as you have done it to one of the least of these my brothers, you have done it to me.

      American Standard Version
      And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.

      Douay-Rheims Bible
      And the king answering, shall say to them: Amen I say to you, as long as you did it to one of these my least brethren, you did it to me.

      New International Version
      It would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.

      New Living Translation
      It would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin.

      English Standard Version
      It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.

      New American Standard Bible
      “It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.

      King James Bible
      It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

      Holman Christian Standard Bible
      It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.

      International Standard Version
      It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.

      NET Bible
      It would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.

      Aramaic Bible in Plain English
      “It were better for him if the millstone of a donkey were hung on his neck and he were cast into the sea than that he would subvert one of these little ones.”

      GOD’S WORD® Translation
      It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith.

      Jubilee Bible 2000
      It would be better for him if a millstone turned by an ass were placed around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to stumble.

      King James 2000 Bible
      It would be better for him that a millstone were hanged about his neck, and he was cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.

      American King James Version
      It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

      American Standard Version
      It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

      Douay-Rheims Bible
      It were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones.

  2. opheliart permalink

    sign sign everywhere a sign … blockin’ out the scenery …

    http://news.yahoo.com/skeleton-catholic-relic-mystery-american-origins-153000927.html

    • opheliart permalink

      and isn’t it possible that archer was buried thataway because he was a gold digger?

      😮

  3. opheliart permalink

    http://overfishing.org/pages/about.php

    I have shared that I eat some seafood … but the more I read and understand the threats, and even where there are contaminants … I have lessened my fish intake (which is minimal anyway) … and I am increasing the grains (love spelt, wheatberries, quinoa … coucous (all kinds) and the variation of rice … good stuff) …

    why do I bring up this topic?
    some things appear “healthy” and the doctrines and theologies out on certain foods is not always what it says …

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: